sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
60 | ה ע ב רי ת ש נ כ ת ב ה ב א י ט ל י ה ג . הפועל עמד משמש בלשון המכתבים במשמעות 'גר ( זמנית ) במקום מסוים', 'שהה', ככל הנראה בהשפעת הפועל האיטלקי stare — שמשמעותו העיקרית היא 'עמד', אך הוא משמש גם במשמעות 'שהה' בביטוים מעין stare in , stare in citta 42 "לא הייתי רע בעיניהם אך יקר וחביב מאד מאד בשמעם כי חפצתי compagna : לעמוד עמהם" ( ש"מ, 882 . ,12 בוקסנבוים, איטליה, עמ' 56 ) ; "טוב לי לעמוד בבית אחר ולא ברשות החצר [ . . . ] בחרתי לעמוד פה כל ימי הקיץ" ( הנ"ל, שם, עמ' 57 ) ; "בהיות כי עד עתה עמדתי פה בארץ נכריה" ( הנ"ל, שם, עמ' 58 ) ; "אמרתי כי אי אפשי לעמוד עוד" ( י"מ, 882 . ,12 שם, עמ' 63 ) ; "יהיה לו לחן גדול אעמד פה [ . . . ] מרת רוסה רוצה אעמוד עמה עד מלאת שנה תמימה" ( הנ"ל, שם, עמ' 65 ) ; "לבקש איש נבון וחכם לעמוד בביתך הרמתה ללמד אל נטעי שעשועים" ( שד', II35 , שם, עמ' 126 ) . גם שם הפעולה עמידה משמש לציון מגורים זמניים : "אחרי כי אין לך משפיע שמה בפיי [ רינצי ] לא אראה תועלת בעמידתך שמה" ( חי"פ, 88 . ,12 קסוטו, פירנצי, עמ' 342 ) . לעתים משמשת המילה במכתבים בתוך שיבוצים מקראיים...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help