sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
למה בטהובן | 76 הוּמל, רוסיני, פגניני, ליסט, רֶגֶר, צ'רלס אַייבס וג'ימי הנדריקס כולם ישלחו את ידם בכך . אפילו הצרפתי קלוד דביסי מתפתה . בטהובן טווה שבע וריאציות ושולח אותן למו"ל שלו באדינבורו, ג'ורג' ת'ומסון, ומעניק את זכויות המהדורה הלונדונית למלחין-המו"ל מוּציוֹ קלמנטי, שנחפז להלחין מחזור משלו . בהקלטות, אלפרד ברנדל, אוסטרי בלונדון, נוגע-לא-נוגע באירוניה . הביצוע של אנג'לה יוּאיט הקנדית משדר הדרת כבוד מאופקת . שני פסנתרנים צרפתים, ססיל אוּסֶה ואָן קֶפֶלֶק, קדים קידה מלכותית . ג'ון אוגדון האנגלי מוצא רוך מעודן בווריאציות השלישית והרביעית . Rule Britannia מניב פחות מחמש דקות של וריאציות של בטהובן, אבל הוא שב ומשתמש בנעימה בפרק השני של הסונטה מס' 24 שלו לפסנתר, אופוס 78 . בווריאציה הרביעית מגלה נגן הפורטה- פיאנו ההולנדי, רונלד בראוּטיגם, רמזים למארש עתידי של שופן . בטהובן בתנופת כתיבה . כולם יודעים מה עשה מלחין החצר אנטוניו סליירי למוצרט המסכן . ליתר ביטחון, בטהובן חולק לו כבוד בווריאציות על נושא מתוך האופרה שלו פלסטף, וסליירי מכיר לו תודה עמוקה על כך . ברנדל, אוגדון ובראוטיגם מנגנים הי...  To the book
כנרת, זמורה דביר בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help