sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
32 הביניים, ראה פִּייטרוֹ איספָּנוֹ בפסטה מיובשת "אוכל של 23 אבל הערבים הם שהפיצויהודים" ( cibus iodeorum ) . את המנהג באזורים שכבשו ושלטו בהם : צפון אפריקה, סיציליה ואנדלוסיה . בתיווכם, השימוש החדש גבר על המסורות היוונית והרומית של הפסטה הטרייה, שהיא עצמה אולי נצר למודלים עתיקים יותר מהמזרח התיכון . שמות חדשים ליוו את הופעתו של המוצר החדש . חיבורים ערביים על בישול ותזונה משיקים את המונח א ט ר י י ה , המקביל לא י ט ר י ו ם העברי ודומה מאוד לט רִיָה היווני ( המתועד כבר מהמאה ה – 6 לפנה"ס ) , שמהם אולי נגזר . אלא שביוונית המילה ט ר י ה התייחסה למאכלים שונים, כמו לחמים 24 זוהי אחת הסיבות לכך שגזירתמתובלים, עוגיות או קרפים . המונח מיוונית אינה ודאית . על פי חוקרים אחדים, זהו מונח אופייני לשפות שמיות כמו ערבית, עברית, סורית וארמית, 25 כך או כך, ההשפעהעם היותו קשור בדרך כלשהי ליוונית . הערבית היתה מכרעת בהעברת המילה למערב, שם נכנסה למילון הלטיני בפירוש החדש של "פסטה יבשה וארוכה" . בצדה המזרחי של האימפריה המוסלמית, מובן זה נשמר למילה ר י ש ט ה , בעוד שא ט ר י י ה קיבלה מובן רחב יותר של פסטה 2...  To the book
הוצאת אסיה

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help