sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
142 עודד וולקשטיין שהיא מכוסה בקרום — קטרקט , מן הסתם ) אטימולוגית המושג נגזר מאותו מקור שממנו גזורה המילה היוונית kataraktes , מפל מים : שתי המילים גזורות מן הפועל ō katarass , או katar ē gnumi , שפירושו לזרום מטה בחוזקה ( . האומנם תשוקתו ) המתווכת באמצעות אלימות פרנואידית ( של המספר אל העין ? הוא מתוודה כבר בראשית הסיפור : " תכלית ] object [ לא היתה לי . להט לא 123 ואם כך , יותר מכפי שהמספר מתקשר אל האובייקטהיה בי " . ) העין על ערכיה המטונימיים ה " נפשיים " ( , הוא חומד את שארית ההתענגות הנקרמת עליו . הוא אינו משתוקק אל החלון השקוף , אלא מתפלש בעכירות המתעבה על הזגוגית . עינו יוצאת אל העין הלא – רואה , אל נקודת אי – הראות של העין . אלא שמבנה זה כרוך בקושי עקרוני : כל עוד המספר " משתוקק " אל הקרום במישרין , הוא מציב אותו כאובייקט של העין וכמו מכפיף אותו לסדר של המבט . המספר אינו מעוניין " לראות " את הקרום בחינת מושא של תשוקה ; הוא מבקש לסגל את הקרום על עינו . לפיכך הוא נזקק לכסות בקרום את תשוקתו אל הקרום . וזה בדיוק מקומה של הפנטזיה הפרנואידית — כאן ובמקומות אחרים אצל פו : היא מצעפת א...  To the book
רסלינג

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help