sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
[ ג, 41— 17 ] על תופעת המילים שנעקרו מלשון חכמים 31 תוקנה התיבה חֲזִירָה לחֲזָרָה . גם כ"י פא גורס תמיד חזירה בניקוד ובלי ניקוד, כגון בַּחֲזִירַה ( מעשרות ב ג ) , בחזירתו ( קינים ב ב ; ב ג 3 x ) . ואף כ"י פר , המכיל רק את סדר טהרות של המשנה, גורס ארבע פעמים חֲזִירָה — חֲזִירַת ( נגעים ח ד ) , בַּחֲזִירַת . . . ( ב ) [ כַּ ] חֲזִירַת ( שם ח ט ) , שֶׁבַּחֲזִירָתָן ( שם ח ד ) — מכל מקום במופע אחד הכתיב והניקוד מוסרים את הצורה חֲזָרָה : וַחֲזָרָתָהּ ( כלים כז יב ) . י 14 15 . מה גרם לשינוי חֲזִירָה > חֲזָרָה ? נראה שהסיבה לשינוי הזה היא מחוץ לדקדוק . כידוע, בעברית ההבחנה בין זכר לנקבה של בני אדם ושל בעלי חיים מובעת בשתי דרכים . דרך א : שם בזכר ומקבילו בנקבה מובעים בשתי מילים שונות זו מזו, כגון אִישׁ—אִשָּׁה, אָב—אֵם, חָתָן—כַּלָּה, אַרְיֵה—לָבִיא, תַּיִשׁ—עֵז ועוד . דרך ב : שימוש באותה מילה לזכר ולנקבה תוך הוספת צורן הנקבה לשם בנקבה, כגון דּוֹד—דּוֹדָה, מֶלֶ— מַלְכָּה, צְבִי—צְבִיָּה, פַּר—פָּרָה, אָח—אָחוֹת ועוד . י 15 16 . כידוע יש גם אפשרות שלישית, והיא מילה אחת משמשת לזכר ולנקבה כאחת ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help