sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
פרק שביעי 422 ירתן לידי מי שאינם תשובותיו ולמס לתרגום בלבד אלא שהוא גם הביע התנגדות זו בשלמותן , מחשש שייכשלו בהן אותם שאינם ראויים מתורגמות תלמידי חכמים אף שהן שיבואו לדמות דבר לדבר [ " ויגיעו למסקנות ] = למלתאמלתא לדמות שיבואו לדון בהן " הלכה למעשה : ו , אלא אסר אותלתרגום מוטעות , ולא רק שהתנגד מהספר דינים בהעתקת רגם לאנגלית [ ] תז " בלע ספר עשה שאחד ששמעתי בדבר מי ליכא שבזמננו ראוי התרגום היה אם אף איסור והוא , שלי ' משה אגרות ' איזה רשות ממני בקש וכבר , ומקורות באורבלא פסקים ולהדפיס לומר שיכול ממש התשובות להעתיק וגם . ] . . . [ זהעל רשותנותן שאיני ואמרתי מכאן אינשי למידי חכמים ת שאינם דעלמא לאינשי הפסקים ליתן גדול חסרון שהוא פשוט למחות שיש תוקף בכל מוחה אני ולכן למלתא מלתא לדמות שיבואו ) אג " מ יו " ד ג , צא ( . מתוארכת , משקפת מתיחות בין רצונו של הרב פיינשטיין להפיץ תשובה זו , שאינהּ י שאינם של מם בציבור את ההלכה המנומקת לבין חששו שמא ייפלו הדברים לידיה ראויים , והללו יגיעו למסקנות מוטעות ומזיקות . אף לגבי תשובותיו המתפרסמות , נהג הרב להדגיש כי הן נשלחו מעיקרן בהקשר פרטי ואישי ולא...  To the book
תבונות

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help