sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
264 | ש י ח ה 13 כך למשל, משתעשעת במילון הזה המשוררת פְּרַקְסילה בת המאה ה- 5 סאפּפו" . 14 לפנה"ס בהציגה את המיניות הנשית שמתחת לאדן הדקורום : הַנִּבֶּטֶת יָּפָה בְּעַד הַחַלּוֹן, בְּתוּלָה בְּפָנַיִךְ, אַךְ מִתַּחַת — כַּלָּה . המילה ל"כלה" ( nymphe ) מורה על בשלות מינית כמצב לעצמו : זהו שלב המעבר שבין בתולה לאשת איש . אולם לאותה מילה גם מובנים אחרים, ותרתי משמע, תרגום הקטע יכול להיות "בְּתוּלָה בְּפָנַיִךְ, אַךְמִתַּחַת — דַּגְדְּגָן" . ביטוי מקביל אחר לדגדגן הוא "תפוח" או "פרי" ( melon ) , ובקריאה כזו הופך אצל סאפְּפוֹשיר חתונה לשיר על סודה של המיניות הנשית, הנותרת 15 עלומה מן הבעל, הגבר, גם לאחר הנישואין : כַּתַּפּוּח הַמָּתוֹק הַמַּאְדִּים עַל עָנָף גָּבוֹהַּ גָּבוֹהַּמִכָּל גָּבוֹהַּ, שְׁכֵחוּהוּהַקּוֹטְפִים ; חֵי נַפְשִׁי, לְגַמְרֵי לֹא שְׁכֵחוּהוּ, אֶלָּא לֹא יָכְלוּ לְהַגִּיעַ . משחק המשמעויות הזה מתאפשר בזכות התמרוּן בין הדיבור המטפורי לקונקרטי ; אבל כדי לשחק בכפל משמעויות כזה דרוש קודם כול החופש לדיבור ישיר על מיניות בכלל ועל מיניות נשית בפרט . בשיר-התשוקה "נדמה לי שווה לאלי...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help