sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
4 פרק א בתחומי הסיפורת העברית, הלשון הגבוהה והמלוטשת, המתרחקת במודע מסממני המציאות הלשונית האקטואלית, יוצגה בלשון מקראית שיבוצית, נמלצת וטהרנית . הלשון המונמכת, הגמישה והמגוונת יותר, שנתפסה כקרובה ומתאימה יותר לשמש לשון ייצוג מימטית-ריאליסטית, הייתה לשון סינתטית ( ממוזגת, מותכת ) , שטשטשה במכוון הבדלי סגנון בין לשון המקרא ובין העברית המאוחרת . שירת ההשכלה החילונית — כשירת ספרד בימי הביניים, שהתפתחה בתחום ההשפעה של התרבות הערבית — אימצה מראשית דרכה את לשון המקרא הצחה . היא ראתה בה מופת לשוני והניחה שבה בלבד אפשר לבטא את התכונות האסתטיות המיוחדות של העברית . השיבה אל לשון המקרא שימשה למשוררי ההשכלה סימן מובהק לזהות הקיבוצית ולאידאולוגיה המשכילית שלהם . בו בזמן הייתה התחייה המקראית ביטוי ברור להתנתקותם מן הלשון הרבנית, היינו מן הלשון הבלולה והלא-מטופחת של 15 הספרות הרבנית . המשכילים אף ביקשו לעשות את הלשון המקראית ללשון הכתיבה הראשית או הבלעדית של כלל היצירה העברית ולנצלה אף בכתיבת פרוזה סיפורית ועניינית . ידועים למשל הרומנים המקראיים של מאפו והיצירה הסיפורית "למדו היטב" ( ורשה תרכ"ג ; זה...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help