sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ל ש ו ן ה מק ר א | 71 מודרניים : “And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God KJV ( is not in this place” ) . "ואני אמרתי בְּשַלְוִי בל אמוט לעולם" ( תהלים ל 7 ) ; רש"י : "בשלוותי הייתי חושב לא אמוט לעולם" ; דעת מקרא : "הייתי סבור בעת שהייתי שרוי בשלווה" . 120 ובצירוף עם לב / לבב : אמר אל לבו : "וירח ה' את ריח הניחֹח ויאמר ה' אל לבו לא אֹסִף לקלל עוד את האדמה בעבור האדם" ( בראשית ח 21 ) . ראה בתרגום השבעים לספר בראשית ( נוסח עברי ) : "ויאמר האל בחשבו לא אוסיף עוד לקלל את האדמה בגלל מעשי בני האדם" . אמר בלבו : " ואמרתי אני בלבי כמקרה הכסיל גם אני יקרני" ( קהלת ב 15 ) ; רש"י : "שמא אהרהר בלבי מעתה כמקרה הרשע גם אני יקרני" ; דעת מקרא : "'ואמרתי' — חשבתי" . אמר בלבבו : "ואתה אמרת בלבבך השמים אעלה" ( ישעיה יד 13 ) ; רד"ק : "היית חושב בלבבך" . אמר בהקשרים הללו פירושו אפוא 'אמר אל לבו', דהיינו הרהר, חשב, סבר . ראה גם בביאורי המילונים : "ובא בעניין גילוי המחשבה בלב, דענקען" ( פין ) ; "אמר אל עצמו, סבור היה" ( קדרי ) ; ” ( “say in the heart ( = think ( בד"ב ) ; “think something ...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help