sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
זהר לבנת 276 הרווחת במחקר היא שהאפקט שלה מתבטל כאשר היא גלויה מדי או כאשר הדובר מוסיף עליה מילים מפורשות ( האצ'ון, 1994 ; אדורנו, 1974 ) . אבל מהו הסף ? מהי מידת המפורשוּת שתיחשב כ"יותר מדי" ? עד כמה מותר לדובר לחשוף את העמדת הפנים שלו ? עד כמה מותר לו להיות גלוי ועדיין יישמר האפקט האירוני ? כפי שציינתי לעיל ( בפרק 6 ) , יש להביא בחשבון ששפות שונות נבדלות זו מזו במידת האינפורמטיביות שנתפסת כנורמטיבית על ידי דובריהן . מידה זו משתנה משפה לשפה ומתרבות לתרבות, שכן היא תלויה במה שדוברי אותה לשון ובני אותה תרבות רגילים אליו ומצפים לו ( אוקס ‑‑ קינן, 1976 ) . נראה שדוברי העברית רגילים לרמה גבוהה יחסית של עודפות בטקסטים בכלל ( אולי במיוחד בטקסטים עיתונאיים ) , וכך הדבר גם בהקשר של אותות לאירוניה ( ויצמן, 2007 ; 2011 ) . בפרק הנוכחי אנתח טקסט שלם בעל רמה גבוהה של עודפות, שהתפרסם בטורו האישי של עלי מוהר “מהנעשה בעירנו" במקומון התל אביבי העיר . במונחיו של קווינטיליאן ( ראו לעיל, סעיף 1 . 1 ) אפשר לומר שבטקסט זה, האירוניה כטְרוֹפֵּי ( מעתק מקומי ) מתפתחת ומתרחבת כך שהיא חולשת על כל הטקסט, כלומר הו...  To the book
רסלינג

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help