sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
פרויד עם לאקאן 109 כאשר האב שב הביתה, אשתו מראה לו כמה פריטים שקנתה, ובין היתר תחתונים צהובים . הנס משליך את עצמו על הרצפה, יורק ואומר "פויה ! " . לאקאן מציין בסמינר שלו שזו אינדיקציה לכך שהנס לא יהיה פרוורטי . תחתוניה של האם אינם מעניינים אותו כלל . 3 . באותו יום, בתשובה לשאלה של האב, הנס אומר שנדמה לו שחטף ) gekriegt ( את ה"טיפשות" ) הפוביה ( בגמונדן, שם השתתף במשחק בשם "סוס קטן", שבמהלכו הוטל עליו מדי פעם למלא את תפקיד הסוס . הנס מספר שבמהלך המשחק אמרו הילדים שוב ושוב את המילים "בגלל הסוס" ) wegen dem Pferd ( , והדגיש את המילה "wegen" . בהערת שוליים מציין פרויד שהנס חטף את הפוביה בהקשר למשחק הזה ) הדגש של פרויד ( . פרויד מוסיף שיש דמיון פונטי בין המילה "wegen" לבין המילה "Wagen" ) עגלה ( , שהנס מבטא באופן דומה . במשחקם של הילדים לא נכללה עגלה . דבר זה סלל את הדרך להרחבה ) Ausbreitung ( ) "העברה" לפי התרגום העברי, עמ' 75 ( של הפוביה מן הסוס לעגלה . בל נשכח, אומר פרויד, עד כמה "דמיון פונטי בין מילים הנו משמעותי עבור הילד" ) bedeutungsvoll ihm darum Wortgleichklänge sind ( . בתרגום העב...  To the book
רסלינג

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help