sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
96 | משפה למופע : לשונות יהודיות על הבמה בישראל ועימה תהליכי מודרניזציה וחילון, והביאה לפריחה של עיתונות הלאדינו ושל היצירה המקורית בתחום הספרות והתיאטרון . עובדה זו יצרה דיגלוסיה בתוך הלאדינו : מחד גיסא לאדינו ספרותית, משותפת לקהילות השונות, ומאידך גיסא שפת יום - יום שונה באזורים שונים . הלאדינו, כמו היידיש, נכתבה מאות שנים באותיות עבריות, ובמהלך ההיסטוריה התקיימו יחסי גומלין בינה לבין העברית . במאה ה - 20 חל שינוי ואת הכתב המסורתי באותיות עבריות, בעיקר כתב רש"י, החליפו האותיות הלטיניות ( 2018 Kahn, ) . לא ברור מהו שיעור האוכלוסייה בישראל שעדיין מדברת לאדינו, או לפחות מבינה את השפה או מתעניינת בה . על פי אבנר פרץ, השיעור אינו גדול : "דוברי הלאדינו מעולם לא עברו את מספר ה - 300 אלף [ במאות 19 - 18 ] " . עוד מציין פרץ שעם יצירת מדינות הלאום באימפריה העות'מאנית במאה ה - 19 החלה הלאדינו להידחק הצידה : "הקהילה היחידה שהגיעה לארץ עם ידיעה דבורה הייתה מטורקיה", והיא מנתה כמה עשרות אלפים בלבד . עם זאת נעשים ניסיונות של הקהילה לשימור השפה : החל מ - 2002 [ ועד הקורונה ] מתקיים מדי שנה כנס של דו...  To the book
מכון מופ"ת

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help