sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
90 קול הדם | הלל ויס גלעד טוען שהגורם המרכזי לכישלונות באינטרפרטציות הוא, כאמור, בבחירת קטע, פרגמנט, והפיכתו לחזות-הכול ביצירה . לדבריו, כאשר מבודדים קטע באופן שרירותי, גם פענוחו של אותו קטע אינו יכול להיות נכון . כמו דן מירון, גם עמיהוד גלעד פוסל את הנחתו של טוכנר ש״הכוונות המשמעותיות 78 על המרכזיות אצורות בעיקר במושגים ובשמות הסימאנטיים הבודדים״ . סמך משפט זה, שאותו מדגיש גלעד בתוך פסקה שאותה הוא מצטט מדברי טוכנר ( שגם בה הוא מתייחס רק להרגשתו של טוכנר – הוא טוען שבדברי האחרון מובלעת ההנחה, שיש ביצירה קטעים סתומים המצריכים פענוח, וקטעים שאינם סתומים, היינו קטעים מפורשים : ״הנחת האינטרפרטאציה הפראגמנטארית [ . . . ] שיש לפרש את הקטעים הסתומים בלבד״ מביאה 79 ל”אינטרפרטאציות סותרות, ללא-שום הכרעה ביניהן״ . אולם מן הראוי לשים לב שטוכנר התייחס רק למושגים ולשמות, ולא לקטעים . לשון אחר : טוכנר לא התייחס למרקם הכולל של הטקסט, אלא ל״צימוקים״ בלבד . בעיקרו של דבר, גם גלעד מדבר על הצורך במציאת קשרי- גומלין בין קטעים סתומים ולא סתומים בסיפור, ממש כפי שציינו זאת שקד ומירון . בכל טקסט ספרותי ישנם ק...  To the book
ספרא : בית הוצאה לאור - איגוד כללי של סופרים בישראל

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help