sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
66 | שער שביעי : משמעי מקראות ולפי זה ״התאנים השֹׁערים״ – ׳המרים׳ . מֵעין כך פירש אף במסכת סוטה לח ע״ב ( ד״ה : כי כמו שער בנפשו ) ובחולין ז ע״ב ( ד״ה : כמו שער ) . נמצאנו אומרים – שלושה פנים לפירוש רש״י, ולבו מגמגם ביניהם . כל אלה גוונים שונים הם של המושׂג הרחב ׳רוע׳, וכך תִרגם יונתן ״כְּתֵיניא בישָׁתא״, וגם ומֵעין זה הפשיטתא והווּלגאטה . בעקבותיהם הלכו המתרגמים ללשונות אירופה אחדים מבעלי המילונים המדעיים כגזניוס-בוהל וכבן-יהודה ( וראה להלן ) . אחרים כבראון- דרייבר-בריגס ( = בי-די-בי ) , כשטיינברג ב׳משפט האורים׳, כיהואש בתרגום יידיש למקרא, 5 תִרגמו על דרך הפירוט והצִמצום כבימי-הביניים – בלשון וכאחדים מן הפרשנים החדשים, ׳מגעיל׳, ׳נתעב׳, ׳מקולקל׳ או כיו״ב . אלה ואלה חיברוהו עם לשונות ׳שערורה׳ וחבריו . גם חנוך ילון פירש את תיבתנו בלשונות ׳שערוריה׳, ואותן תפס, על-פי מה שתִרגם בהן יונתן ״שנוֹ״, כלשון ״סטייה מטבע קבוע, ממידות קבועות, טירוף, בגידה ופריקת 6 ומהן יצא גם לו פירוש ״התאנים השערים״ ( האפלולוגיה של ׳שועררים׳ ) – ׳תאנים עול״, מקולקלות׳, שאין הבשלתן כדרך הטבע, שיש בהן סטייה וקִלקול . ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help