sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
34 י| י עביבר ויוימרורות מעקב של ממש אחר התהליך הזה מצריך מחקר היסטורי שיטתי, מה שאינו עניין לדפים אלה . בדברי כאן אסתפק בהצבעה על כמה נקודות ציון העשויות להעמיד מתווה להיסטוריה מעין זו . דומה שהשלב הראשון במגעים אלה הוא הקשר של לסקר-שילר עם אורי צבי גרינברג, וזה הרבה לפני עלייתה ארצה . אצ"ג הוא כמדומה הראשון שתרגם לעברית משיריה ואף כתב עליה בעברית על במה עברית מרכזית ( מוסף דבר ) . בשנת 1926 חגגה לסקר-שילר את שנת היובל שלה ( הגם שכבר מלאו לה חמישים ושבע ! ) ולכבוד יובל זה כתב אצ"ג, מוקירה, את מאמרו "דבורה בשביה" ( גרינברג 2001 : 122 - 128 ) . הוא פותח את מאמרו בציטוט מתוך האוטוביוגרפיה הפואטית של המשוררת בתרגומו שלו : נולדתי בתבן ( מצריים ) , הגם שיצאתי לאוויר העולם באלברפלד, בארץ הריינוס . הלכתי לבית הספר עד השנה האחת עשרה והייתי לרובינסון, חייתי חמש שנים בארץ השחרית ומיני אז vegetierte ich . על כך מעיד אצ"ג : היא משקרת, היקרה בנשים המשוררות, אלזה לסקר-שילר . אבל זהו הכזב הקדוש . היא לא נולדה באלברפלד ואף לא בתבן . היא נולדה על מכסה אותה האנייה הרומאית, אשר הביאה בשלשלאות את שבויי יה...  To the book
המכון לקידום תיאטרון יהודי

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help