sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
] 235 ] "חֲרַשְׁתֶּם רֶשַׁע עַוְלָתָה קְצַרְתֶּם" ( י, יג-טו ) הנבואה רצופה מעברים מלשון נוכחים : "חרשתם… קצרתם… אכלתם", ללשון נוכח : "בטחת בדרכך… גבוריך… בעמך… מבצריך", וחוזר חלילה : "עשה לכם… רעתכם", וללשון נסתר : "נדמֹה נדמָה מלך ישראל", אם כן אפשר שגם הפנייה בלשון יחיד אינה למלך אלא לעם . ] יג ] חרשתם רשע עולתה קצרתם אכלתם פרי כחש – לרעיון המובע בפסוק השוו איוב ד, ח : "כאשר ראיתי חֹרשי אָוֶן וזֹרעי עמל יִקצְרֻהו" . חרשתם רשע – פנייה ישירה בלשון נוכחים . הנביא משתמש בלשון דומשמעית, מצד אחד הוא דימוי למלאכת השדה, ומצד שני ללשון חר"ש יש משמעות של חש"ב מחשבות רשע, השוו מש' ו, יד : "תהפֻּכות בלבו חֹרש רע" ; יב, כ : "מִרמה בלב חֹרשי רע" ועוד ( רק פעם אחת בזיקה למחשבות טובות, מש' יד, כב : "הלא יִתְעו חֹרשי רע וחסד ואמת חֹרשי טוב" ) . לכן עולתה קצרתם – קצרתם עוולה, רשע, היינו פרי רִשעתכם, השוו גם ח, ז : "כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו" ; וראו שם לת"ו המוספת . עולתה – עוולה . הסיומת הכפולה ( -תָה ) פואטית, להדגשה, אבל חסרת משמעות ( ראו Gesenius, 09§ g ) ולכן אכלתם פרי כחש – כפל לשון : פרי הכחש ש...  To the book
עם עובד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help