sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מבואת אלנ שכות תפסיר 35 אביו, הרב יחיא בן שלום קֹרח ( 1840 – 1881 ) , אשר כתב פירוש לתרגום אונקלוס, 28 כפי שהעיר במפורש בראש החלק השלישי של ה'פתיחה' . 'מרפא לשון', הנוסח שניפה מתוך כתבי היד היה התשתית שעליה בנה את פירושו, ולו שלוש מטרות : א . 'לבאר הסתומות בלשונות תרגום זה ומאמריו מדברי הגאון הגלויים בספריו' . זו מטרה סובייקטיבית, שכן רע"ק לא הסביר מה נחשב בעיניו 'סתום' . גם לאחר עיון שיטתי ב'נוה שלום' לא עלה בידי להפיק כללים ברורים מה בחר רע"ק לפרש ומדוע . ב . 'ולהביא סמוכות מספרי הראשונים אשר פירושיהם לדעתו פונים' . רע"ק הסתייע במפעלו בעשרות חיבורים מסוגות מגוונות, כפי שאראה להלן בדיון על מקורותיו . בעניין הזה יש הבדל גדול בין דרכו בפירושו לתפסיר 29 ובין דרכו בפירושו לאיוב רס"ג לתורה, שם נקב בשמם של עשרות ספרים, ולתהלים, שם מיעט בציון מקורותיו . רע"ק היה בקי גדול בתרגומי רס"ג למקרא ובפירושיו עליו, ובמאות היקרויות תמך את הסבריו בדברי הגאון בתרגומו או בפירושו על אתר או במקומות אחרים . 30 בספרי חכמי הלשון חקרתי, ואת אשר בפיהםג . 'וכל מלה ערבית נפלאה העתקתי' . רע"ק הביא מאות ערכים מילוני...  To the book
יד יצחק בן-צבי

האגודה לטיפוח חברה ותרבות על שם עובדיה בן שלום

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help