sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
164 • כלים לפיענוח טקסט בשפה הערבית إنْ تَكْسَلْخَسِرْتَ . פועל בצורת מג'זום – פועל בצורת עבר ( תרגום : אם תתעצל 4 . תפסיד ) . יש לציין כי התבניות הסימטריות שכיחות יותר . لَمْ . جواب נעשית באמצעות מילית השלילה شرط או ה- שלילת ה- إنْ لَمْ تَكْسَلْ تَنْجَحْ . – תרגום : אם לא תתעצל תצליח . למשל : שימו לב ! מבחינת התוכן, משפטי התנאי מתייחסים לעתיד או להווה לכן התרגום יהיה בעתיד או בהווה . شرط מתייחס מבחינת המשמעות לעבר אמיתי ( ולא לזמן הווה או עתיד ) , כאשר ה- إنْ كُنتَ درَسْتَ تَنْجَحْ – אם למדת, תצליח . كان בגוף המתאים . דוגמה : מוסיפים את הפועל كان בצורת המג'זום ואחריו יבוא אם רוצים להשתמש בניסוח של שלילה, יופיע הפועל إنْ لم تكُنْ درَسْتَ لم تَنْجَحْ – אם לא למדת לא תצליח . הפועל בעבר . דוגמה : > משפטי إِنْ – תבניות נוספות فَ . جواب נפתח במיליתא . לעיתים ה- جواب יכול לבוא בכל תבנית שהיא, כלומר אין תבנית فَ ה- במקרה כזה אחרי המילית מיוחדת שאליה הוא מחויב . שימו לב לדוגמאות שלהלן וסמנו את החלק שמופיע אחרי فَ : המילית إنْ تَكْسَلْ فَإِنَّكَ تَخْسَرُ . – אם תתעצל הרי שתפסיד . 1 . إنْ تَكْسَ...  To the book
הוצאת אוניברסיטת אריאל בשומרון, אריאל

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help