sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
156 • כלים לפיענוח טקסט בשפה הערבית رأيت رجلاًطويلَالقامةِ . כדי לתרגם נכון את המשפט שימוכעת הביטו במשפט הבא : לב לתהליך הפיענוח : رأيت . אחריו מופיע رجلاً הוא משלים מושאי בלתי מיודע של הפועלכפי שאנו רואים, طويلَ القامةِ וצירוף זה איננו מיודע ( כפי שלמדנו לעיל ) . צירוף הסמיכות המדומה : طويلَ رجلاً ל- אנו רואים כי ישנו התאם דקדוקי ( במין, במספר, ביידוע וביחסה ) בין رجلاً . ומכאן القامةِ לפיכך, צירוף הסמיכות המדומה ממלא תפקיד של לוואי שם תואר ל- אנו מגיעים לפיענוח המשפט שתרגומו : ראיתי איש גבה קומה . בדרך כלל הסמיכות המדומה ממלאת תפקיד תחבירי של לוואי שם תואר, כפי שראינו לעיל . כעת נראה דוגמאות של משפטים בהם הסמיכות המדומה יכולה למלא גם תפקיד של נשוא . דוגמאות : طويلُالقامةِ – צירוף ألرجلُطويلُالقامةِ : ألرجلُ – שם מיודע בתפקיד נושא . 1 . בלתי מיודע בצורה של סמיכות מדומה בתפקיד נשוא . תרגום : האיש גבה קומה . هذا الصفُمتعددُالمستوَيات : هذا الصفُ – צירוף מיודע בתפקיד נושא . متعددُ 2 . المستوَيات – צירוף בלתי מיודע בצורה של סמיכות מדומה בתפקיד נשוא . תרגום : הכיתה הזו הטרוגנית ( בעלת רמות...  To the book
הוצאת אוניברסיטת אריאל בשומרון, אריאל

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help