sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
שניר מורדוך 188 ‘כאב שתי המולדות' : מורכבות לשונו של הגיבור המהגר תחושת הכפילות שמאפיינת את תלישות זהותו החצויה של הגיבור המהגר בספרות באה לידי ביטוי גם בלשונם הייחודית של הגיבורים . לשון זו משקפת את המתח הקיים בין חייהם במרחב הישראלי ובין זהותם כמהגרים . מחד גיסא אפשר להבחין בנכונותם של הגיבורים לאמץ את העברית ומאידך גיסא אפשר לחוש בחרדה שניקרה בהם נוכח החשש שמא ההתמסרות אל השפה החדשה תתפוס את מקומה של שפת האם - חשש ממשי שמאיים על עצמיותם וזהותם של העולים . עוד נראה שלאור תכתיבי מציאות חייהם החדשים אימצו הסופרים בארץ את העברית בכל מאודם . נוצרה מציאות חדשה, וכילדים הם הבינו וראו את התמונה בשלמותה והבינוה על כל פרטיה . מאבק ההישרדות של הוריהם לצד תהליך ההתאקלמות שלהם עצמם ושל סביבתם הסיטו מהם את העיסוק בנושא העקירה . הם עלו לארץ כילדים ועברו בדרכם בתחנות כור ההיתוך הלשוני : ספגו מהסלנג ומשפתם המדוברת של הצברים, הפנימו את הז'רגון בהיותם חניכים בתנועת הנוער ופענחו בהצלחה את העגה הצה"לית בעת שירותם . בדומה לנושה שבא ביום מן הימים לפרוע את חובו המתין להם המשבר הבלתי ‑‑ פתור, שחלק ניכר ממנו...  To the book
רסלינג

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help