sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
205 כך, למשל, בעברית היפה של המתרגם שלמה אביו, סרונדה כותב על דה גונגורה הנערץ עליו : "בַּשִּׁירָה מָצָא תָּמִיד, לֹא יֹפִי בִּלְבַד, / כִּי אִם עֹז רוּחַלִחְיוֹת בְּיֶתֶר חֵרוּת וְיֶתֶר גֵּאוּת, / כְּבַז-צַיִד הַמַּמְרִיא מֵהַיָּד הַקְּפוּצָה וְדוֹאֶה בְּעֹבִי / עֲנָנִים מֻזְהֲבֵי אוֹר, שָׁם בִּמְרוֹמֵי הַשְּׁחָקִים" . ואולם אלה דברי נחמה כמעט . קודם להם התיאור הבא : "כְּבָר מַסְכִּין לִרְאוֹת אֶת חַיָּיו כַּחֲלוֹם עוֹבֵר / שֶׁהַשַּׁחַר מְפַזְּרוֹ, לֶאֱהֹב אֶת פִּנַּת בְּדִידוּתוֹ, הַמְּסַיַּעַת / לִגְבֹּר בְּסַבְלָנוּת עַל דַּלּוּתוֹ" . סרנודה עצמו דווקא התקבל היטב בחייו, הן על ידי הקהל והן על ידי חוגי הספרות הספרדית . אלא שכבני דורו — לורקה או ויסנטה אלחנדרה או חואן רמון חימנס — הרבה לנדוד, ועל רקע מלחמת האזרחים בספרד גלה לצרפת, לאנגליה, לארצות הברית ולבסוף למקסיקו, שבה מת ב- 1963 . במידה רבה, גם לנסיבות חייו אלה, כמו להומוסקסואליוּת שלו, לא כדאי לייחס את תחושות הניכור והעקירה שבשירתו . נראה כי אלה נובעות מתפישה בסיסית של חיי העולם הזה כמגבלה רוחנית, כגלות, כאתר של כמיהה מתמדת לאמת ...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help