sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
249 המשורר במגדל בבל רק Das gedunkelte Splitterecho : הד מעומעם של מילים שהיו לרסיסי הברות במקום שנגמל ממיקומו והוא, בכל זאת, מקום . וכבר נכתב לא מעט על ה- U - topie ( מילולית : לא-מקום ) של פאול צלאן . . Mach den Ort aus, machs Wort aus כבֵה את המקום, כבֵה את המילה . ומה בעייתי מושג זה של Sprachtürme ! "מגדלי שפה" — לכאורה, כמה מן היומרה כאן, כמה בִּטחה כביכול . ובצד זה — Die nachzustotternde Welt, bei der ich zu Gast gewesen sein werde, ein Name… "העולם שמן הדין לגמגם בעקבותיו, אשר בו [ כך יתברר ] — הייתי אורח, שֵם" . ואם כך, "עולם שמן הדין לגמגם בעקבותיו" בפי משורר שיסוד תפיסת השיר שלו בסירוב נחוש לגמגם את העולם ובעקבותיו, כי אם — אדרבה — להקים בשיריו "עולם לעצמו" השואב את קיומו מתוך כושרה לקיום עצמי ( Für - sich - Sein ) של לשון השירה . "השיר כמקום בו נאסף כל שניתן לתפוס ולהשיג מעבר לשפה סביב אותו תווך אשר ממנו ומתוכו הוא זוכה בדמות ובאמת", כך כתב על מנדלשטם . היש, אפוא, מקום-לא-מקום שבו Nachstottern מסוגל לדו-קיום ( לא "בשלום", כמובן ! זו כבר תקווה מופרזת ) עם Sprachtürme ? שבו Ge...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help