sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
206 פרק חמישי אשר מחבריהם שימרו או עיבדו על פי צרכיהם מוטיבים מהסיפור — ומעולם לא את העלילה כולה . הממצא הישראלי שונה אפוא משאר הממצאים האחרים בשני מובנים עיקריים . ראשית, החומר שהגיע לידינו הוא מאוחר יותר מהתעודות של שאר עמי האזור, שכולן נחתמו באלף השני או בראשיתו של האלף הראשון לפסה"נ . הגעתו אלינו בשלשלת מסירה אף מחייבת להניח כי הנוסח שנמצא לפנינו עשוי היה להשתנות או להשתבש גם לאחר שעלה על הכתב . שנית, בידינו נמצאים רק המוטיבים ששימשו בסוגות הספרותיות שהתכנסו במקרא, שאף לא אחת מהן כוללת את הסיפור השלם . אסכולת החכמה לדוּגמה הרבתה להשתמש בסיפור זה בשל התעניינותה בקוסמוגוניה, ולכן יש בידינו עדויות רבות לשלב זה של הסיפור, אך בסיבתה של המלחמה — אשר דווקא היא נשתמרה בכתבי רוב התרבויות — לא התעניינו הסופרים בני אסכולה זו . למרות זאת יש לממצאים המקראיים חשיבות עצומה בהיותם השריד היחיד לספרות שהתחברה על חוף הים התיכון הדרומי בשפה שמית-מערבית מקומית . הדיון בגרסה הישראלית החל בסוף מאה י"ט, אף על פי שהכתבים המעידים עליה נמצאים בידינו אלפי שנים . רק עם פרסום היצירה הבבלית אֶנֻמַה אֶלִש הופקעו ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help