sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
פרק 4 : תזוזות סמנטיות | 147 רבות ההבאה מסתיימת בנתינה . נראה שבגלל החפיפה החלקית הזאת הפועל הֵבִיא דוחק את הפועל נָתַן בלשון הדיבור, ואולם בלשון התקנית ראוי להקפיד על ההבחנה ביניהם" . כפי שציינו לעיל, זינגר ( 1992 : 27 ) מציין כי המשמעות החדשה של הביא כנתן נולדה בהשפעת הערבית המדוברת שבה מצוי הפועל ג'אב שפירושו 'הביא' . בציווי בעיקר משמש פועל זה גם בהוראת תן לי – ג'יב לי . אמיר ( תשנ"ב : 151 ) מוסיף שתופעת השאילה הבלתי אמצעית מן הערבית העממית המדוברת במקומותינו הייתה ניכרת למדיי בשנות השלטון המנדטורי בארץ - ישראל, ובמידה רבה נעלמה אחרי כן במדינת ישראל, עד שבאה מלחמת 1967 וחידשה בהיקף נרחב את המגע בין דוברי עברית לדוברי ערבית ואת היניקה ההדדית בין שתי הלשונות בדרג ה"תת - תקני" . כבר במקרא מוצאים את הפועל הביא מושלם בהשלמה לציון הבעלים, לציון הדבר הניתן ובסמוך להם השלמה המציינת את מקום היעד : צ"ש 1 + הביא + לצ"ש 2 + את צ"ש 3 + שם מקום . הדוגמות : "וַיָּבֹא יוֹסֵף הַבַּיְתָה, וַיָּבִיאוּלוֹאֶת - הַמִּנְחָה אֲשֶׁר - בְּיָדָם הַבַּיְתָה ; וַיִּשְׁתַּחֲווּ - לוֹ, אָרְצָה" ( בר' מג 26 ) ; "ו...  To the book
מכון מופ"ת

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help