sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
46 | יעקב מעוז של אפשרויות : exalt, compliment, praise, tribute, glorify, adorn, decorate ו - beautify . אנו רואים כי חלקם מדבר בבירור על משמעות אסתטית . התרגומים לארמית מציעים כך : אונקלוס – "ואבני 17 השניים 16 סורי – "ונשבחיניה" . ליה מקדשא" . שומרוני – "ואשבחנה" . האחרונים חוזרים על אותו הביטוי, לשבח, מבלי להוסיף משמעות חדשה . אונקלוס מפרש, יותר מאשר מתרגם, והדברים דומים לכמה ממדרשי חז"ל כפי שנראה בהמשך . תופעה מעניינת היא, שהתרגום הידוע למקרא King James Version גורס : He is my God, and I will prepare him an habitation . אפשר שפרשנות זאת נובעת משירת הים עצמה, שכן בהמשכה נאמר "אֶל נְוֵה קָדְשֶׁךָ" ( שמות טו יג ) . עקב כך, היו מי שטענו כי שירת הים התחברה בימים שבהם בית 18 לדעת אביגדור המקדש היה לערך מרכזי מאוד בחברה היהודית . שנאן תרגומים אלה נוטים להתחמק מתיאורים אנתרופומורפיים של 19 התרגומים המאוחרים, האל ולכן מציעים את בית המקדש כחלופה . יונתן וירושלמי מביאים בקצרה בארמית את אגדת חז"ל : דרש ר' עקיבא : בשכר נשים צדקניות, שהיו באותו הדור, נגאלו ישראל ממצרים . . . [ שהיו ] מוליכות אצל...  To the book
ספרי ניב

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help