sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
48 מרקו מאואס לאחרונה ראתה אור מהדורה חדשה בעברית של מאמרו של פרויד "Das Unheimliche" בהוצאת רסלינג - תחת הכותרת שהציעה המתרגמת לעברית, רות גינזבורג, "האלביתי", תוך שהיא מציינת שהמילה הגרמנית הזו אינה ניתנת לתרגום לשפה אחרת . פרויד קורא בסיפור של את"א הופמן "איש החול", וממקם את התופעה של האלביתי ( המגולמת על ידי הבובה אולימפיה ) בין גיבור הסיפור, נתנאל, לבין "מושא אהבה ממשי" : "הנער המקובע באביו על ידי תסביך הסירוס איננו מסוגל לאהוב אישה", כותב פרויד . כך שהתופעה של האלביתי ממוקמת על ידי הופמן ובקריאה של פרויד בלב לבם של חיי אהבה . פרויד משתמש בביטוי Liebeslebens , שניתן להבינו גם כ"חיי אהבה" וגם כ"חיים ארוטיים" : משמעות המילה Liebeslebens כוללת אהבה והתענגות מינית . לפי לאקאן, אשר פתח את הסמינר 75 בקריאה במאמר זה של פרויד, האהבה העשירי שלו, המועקה , נמצאת בשדה של הזולת, של הנרקיסיזם . הדימוי של האחר, המסומן באלגברה של לאקאן ( i ) a , מתבסס על שלב המראה, המתמשך אצל הפעוט האנושי מגיל 6 חודשים עד גיל 18 חודשים . בשלב המראה נולד ה"אני" כתוצאה של המתח בין הדימוי השלם והברור של הגוף העצמי ב...  To the book
רסלינג

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help