sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
כשהמקור איננו בעברית, יובא השם בסוגריים בשפת המקור : תודעה זו, כמו שטען לוקאץ' ( 1971 Lucacs ) , אינה זהה לא לתודעות הפסיכולוגיות האישיות ולא לתודעה של הפרולטריון בכללו . כשמדובר בעבודות אקדמיות, יש מרצים וחוגים שמעדיפים ששמות החוקרים יובאו באנגלית ולא יתועתקו לעברית : תודעה זו, כמו שטען Lucacs ( 1971 ) , אינה זהה לא לתודעות הפסיכולוגיות האישיות . . . כשהמשפט כולל רעיונות ממקורות שונים, יובא המקור בצמוד לרעיון : בדומה לפעולות המביאות לידי העלאה של התודעה בקרב נשים ( 1975 Sarachild ) , גם בתנועות החברתיות שנזכרו כאן מדובר בחיבור בין תיאוריה ובין מעשה ( כהן 2015 ) . הרעיון הראשון נלקח ממאמרה של סרצ'ילד, והרעיון השני מספרו של כהן . כשרעיון אחד מופיע בכמה מקורות, מציינים את כולם ברצף, קודם הפריטים בעברית, ואחר כך הפריטים באנגלית . כמה פריטים של אותו המחבר מפרידים בפסיק ; בין מחברים מפרידים בנקודה ‑ פסיק : בעקבות המחקר הפמיניסטי ההנחה היא שחיי היומיום והניסיון האנושי הם מקור של ידע, ועל כן מתוך סיפוריהם של אנשים אפשר להבין דבר ‑ מה על המציאות ( פלד 2000 , 2014 ; ישראלי 2015 ; 1978, Adams Sa...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help