sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
| 199 | המרידיאן כתובה כטור שירי . שורה זו ( המדברת שירה ! ) נקטעת, נפרדת מן הפרוזה של "המרידיאן", ועומדת לעצמה . כשאנו באים בפתח "המרידיאן", בדרך שתחילתה בשאלת האמנות, אנו עדים לנוסח זה : את שאלת השירה, את סוגיית המשקל היאמבי, אי אפשר לנסח אלא בהפסק, בחתך הדיבור . השיחה על האמנות מתממשת בקטיעתה, בהפסקה, בקריאה מן החוץ, בבשורת המעצר . שאלת השירה מנוסחת כעת פצועת מציאות, חתוכה, אך בת תוקף . השאלה ( מהי אמנות ? מהי שירה ולשם מה ובשם מי ? ) אינה מסתגרת עוד ב"חדר", ואינה מתכנסת רק בנוסח זה של "שיחה" . השאלה עצמה, שאלת השירה, מופסקת כעת, נפרצת ומועתקת למשלב גבוה יותר של דיבור . אך לא, אין זו בשורת המעצר עצמה, וגם לא דבריו של דנטון השב כעת אל החדר לומר : "הם רוצים את ראשי" . מדובר בלוסיל . היא הדוברת, היא הפוסקת בשאלת השירה . מדובר בלוסיל, בוודאי . אך קראנו בצעדים גדולים מדי . שורות הפתיחה של "המרידיאן" דורשות תשומת לב נוספת, והרי מדובר בהן במריונטה : בחזרתה של הבובה, המסמנת בתולדות הספרות הגרמנית לא רק את הגוף חסר הנשימה, הגוף חסר החיים של האמנות, אלא — ואנו נקראים להיזכר כעת בקלייסט ובמסה ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help