sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
66 מוטי זעירא עצמה שהזדמזמה בו . כך גם ביצע שינוי של מילה אחת בבית המקורי של פיכמן : " אוֹרְחָה עוֹבְרָה , דּוּמָם נָעָה / כִּדְמוּת בַּדִּים שָׁם מֻפְלָאָה " - והחליף את " בַּדִּים " ב- " חֲלוֹם " . הלחן מחבר את " חָה " של " אוֹרְחָה " עם " חֲ " של " חֲלוֹם ", ומרמז בצליל הגרוני גם על " חוֹל וָחוֹל " . כך נוצרת ההכפלה הצלילית והתְכָנית גם יחד , המעניקה לשיר את האווירה המדברית המתערסלת שלו . יש לומר , כי דוד עשה זאת באינטואיטיביות גמורה , באופן ספונטני וללא מחשבה מסודרת . השיר דיבר אליו בתוכנו , העלה תמונה חיה בדמיונו - ובעזרת הלחן תִרגם את התמונה לצליל . אפשר לשמוע היטב את הצלילים המזרחיים המסתלסלים בשיר . באוטוביוגרפיה התמציתית שלו כתב כי " הצלילים הראשונים שספגתי בילדותי , היו מזיגה של צלילי הזמירות של שבת ויום טוב מפי אבא מחד 153 - וצלילי המזרח שבקעו מבתי הקפה הערביים שבקרבת ביתנו מאידך " . השיר הראשון שהלחין דוד היה אפוא ההמחשה המובהקת ביותר להשפעה זו של המוסיקה הערבית ) ולמען האמת יש לומר , כי לחן זה הוא אחד הבודדים במכלול שיריו , בהם השפעה זו כה בולטת וברורה ( . " האוזן האירופית...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help