sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
270 ממנה שתלמד אותי . כששמעה את בקשתי, אמרה : "איך אלמד אותך להכין מחצלת ואת באה בידיים ריקות ? " היא אמרה שעלי לקצור ולייבש סוף, והסבירה לי כיצד לעשות זאת . כשיהיה בידי חומר מוכן, אמרה, אוכל לשוב אליה . כך עשיתי . לימוד אריגתה של מחצלת כזו לא אורך זמן רב, ואֻם נור הדגימה לי את האריגה על הגדר בחצר ביתה . שיטת העבודה איננה בדיוק קליעה או אריגה כפי שהן מוכרות לנו בדרך כלל . לשם הנוחות אכנה אותה אריגה, ואשתמש במונחים שתי וערב . עבור השתי 9 ( בערבית ליף ) , שהבאתי איתי לפי הנחייתה . בחולה, השתמשנו בחוטי סיזל כאמור, השתמשו בחבלים שהנשים שזרו מסִעֵד, אבל לאחר שעברו לוואדי חמאם, מי שארגה מחצלות השתמשה בחוטים קנויים מהשוק בטבריה . אֻם נור סיפרה לנו שגדלה בשכונת אֵל בַּלַאוְּנֶה בכפר סַ'אלְחִיֶה בצפון עמק החולה, בבית שהיה בנוי כולו ממחצלות . את אופן בניית הבית היא לא תיארה לנו, אבל ציינה בהדגשה יתרה שהיו אלה בתים נעימים למגורים . בחורף היה בהם חמים ובקיץ קריר, ואילו עכשיו, בתוך בתי הבטון אליהם אולצו לעבור, "הלכה הטובה והלכה הברכה" . אום נור מחזיקה את המחצלת שלימדה אותי לארוג, ונתתי לה במתנה לאח...  To the book
פרדס הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help