sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
82 "אין חמור נוהק אלא מתוך כפיפה של חרובין" ( תלמוד ירושלמי, יומא דף מב, ב ) . מקור הפתגם : "אָנָּא חֵטְא הָעָם הַזֶּה חֲטָאָה גְּדוֹלָה, וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם אֱלֹהֵי זָהָב [ שמות לב, לא ] — מִי גָּרַם לָהֶם ? אֲנִי, שֶׁהִרְבֵּיתִי לָהֶם כֶּסֶף וְזָהָב . לָמָּה ? שֶׁאֵין חֲמוֹר נוֹהֵק אֶלָּא מִתּוֹךְ כְּפִיפָה שֶׁל שֶׁל חָרוּבִין . " ( תלמוד ירושלמי, יומא דף מב ב ) . הסבר : חרובים הם מאכל חביב מאוד על חמורים, ומי שנותן לחמורו חרובים מתוך סל מלא בהחלט מפנק אותו . הנהיקה כאן מתפרשת כתלונה שלא במקומה וככפיות טובה . נותנים לחמור את הטוב שבמאכלים והוא מתלונן . ובאותה המשמעות, אך במקום כפיפה קופה ובמקום חמור ארי — "אין ארי נוהם מתוך קופה של תבן אלא מתוך קופה של בשר" ( תלמוד בבלי, ברכות לב, א ) . בעלי חיים שהיו אוכלים מתוך סלים היו כנראה עניין שבשגרה . . . "קוטל קנים" מקור הפתגם : "רבך קטיל קני באגמא הוה" — רבך היה קוטל קנים באגם ( תלמוד בבלי, מסכת שבת, צה, עא ) . 83 הסבר : מלאכת איסוף הקנים לצורך קליעה לא נחשבה מלאכה מכובדת, והכינוי "קוטל קנים" היה ביטוי של זלזול, כינוי לאדם פשוט ולא משכיל . הב...  To the book
פרדס הוצאה לאור בע"מ

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help