sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
42 מדור לדור, כל אחד מוסיף לו משהו, וכל הילדים מכירים אותו . ואם כבר מדברים על סיפורים ואגדות, אני נזכר בידידי המנוח יורם מירון שאתו עבדתי בגבעת חביבה שנים רבות, עד שהלך לעולמו בפתאומיות בגיל צעיר למדי . יורם ואני עשינו דברים רבים יחד . אחד מהם, שאני גאה בו במיוחד, היה מבצע איסוף הסיפורים מאזור ואדי עארה . בעולם הערבי בכלל, וגם אצלנו, נפוצה המסורת של סיפורים ואגדות שעברו בעל פה מדור לדור . מקורה של המסורת הזאת בכך שרבים לא ידעו קרוא וכתוב ולכן העבירו מסורות בעל פה ; מקור נוסף שלה הוא המנהג להתכנס בדיוואנים ולהקשיב לסיפוריהם של הזקנים . בראשית שנות התשעים יצאנו יורם ואני לדרך עם טייפ גדול, מצלמה ומחברת לרישום . סבבנו בין זקני האזור וניסינו להציל מפיהם את הסיפורים, לפני שהטלוויזיה ואורח החיים המודרני ישכיחו את המסורת היפה הזאת והסיפורים ירדו לטמיון עם מות מספריהם . זו הייתה תקופה מרתקת עבורי . הרגשתי שאני עושה משהו חשוב לשימור התרבות המקומית והמורשת שלי ושל בני עמי . יורם היה דקדקן מאוד והתעכב על כל מילה . תרגמנו את הסיפורים לעברית ובשנת 1993 הוצאנו את הספר הדו-לשוני הראשון בסדרה — אגדות...  To the book
הקיבוץ המאוחד

קרן פרידריך אברט

כבהא, ריאד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help