sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
262 בין תרגומיו ראו אור לאחרונה, אדוארד השני ( דביר, 2009 ) ודוקטור פאוסטוס ( דביר, 2011 ) . ויזלטיר הוא חתן פרס ביאליק ( 1994 ) וחתן פרס ישראל לספרות ( 2000 ) . שמעון זנדבנק מתרגם וחוקר שירה . בין מחקריו : שתי בריכות ביער ( הקיבוץ המאוחד, 1976 ) , השיר הנכון ( ספרית פועלים, 1982 ) , הקול הוא האחר ( כרמל, 2001 ) ומזשיר ( כתר, 2002 ) . תרגם משירי שקספיר, צלאן, הלדרלין, רילקה, ייטס והופקינס, חתן פרס טשרניחובסקי ( 1984 ) וחתן פרס ישראל ( 1996 ) . חנן חבר ראש בית הספר לספרויות ופרופסור באוניברסיטה העברית . בין ספריו הופיעו לאחרונה, אל החוף המקווה, הים בתרבות העברית המודרנית ( הקיבוץ המאוחד ומכון ון ליר, 2007 ) ; הסיפור והלאום, קריאות ביקורתיות בקאנון הספורת העברית ( רסלינג, 2007 ) ; מראשית,שלוש מסות על שירה עברית ילידית ( קשב, 2008 ) . הלית ישורון תרגמה את הטרילוגיה של סמואל בקט ( הספריה החדשה, 1997 ) ואת הטייפ האחרון של קראפ ( מוסד ביאליק, 1983 ) . מאז 1992 מתרגמת את בעקבות הזמן האבוד לפרוסט . בימים אלה רואה אור תרגומה לזמן שנמצא ( הספריה החדשה, הקיבוץ המאוחד, 2011 ) גבריאל לוין משורר, מס...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help