sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
אהבה רחוקה 10 לרוסיה, כיוון שנגעה במהפכה, בשירה הרוסית ובחרה בעברית . כל זה בונה סמכות, עין שופטת . גם אני אהבתי את המסתורין, את הריחוק, את הדיבור בגוף שלישי ; המשוררת שלעולם אינה נמצאת בגובה העיניים, בגובה הרחוב . ולא מתוך התנשאות, אלא מתוך פרישות . ולצד הריחוק − הספונטניות : הדי צחוקה המתגלגל עדיין נשמעים באוזניי . בצרור המכתבים המופיע כאן, לעומת זאת, מכתבי אהבה ראשונה − אולי יחידה − של נערה נסחפת "באהבה חרוּפה" ( אם להידרש לצירוף שבו תיארה ב"שירי רוסיה" את אהבתה של גרושינקה מתוך האחים קרמזוב ) , אנו פוגשים את בת-מרים הצעירה ברחובה של עיר, אבודה . נערה מרשימה, מלאת תעוזה ועם זאת, נזקקת . מבט שמגלה אותה מבעד לגלימת הנזיר ושריון השכול, מעוררת אמפתיה והזדהות, אפילו חמלה ודאגה . כל כך שונה מהעמדה הגאה והמופרשת של בגרותה . בת-מרים היתה ילידת תחום המושב ברוסיה הצארית . היא נולדה ב- 1901 בכפר קַפְּלִיץ', מחוז הומל, בשם יוכבד זֶ'לֶזְניַאק, למרייסה ( מרים ) ולנחום-אהרון, סוחר יערות . את דמותו של האב מתאר משה גרצ'יקוב, בן אחותה הבכורה של בת-מרים, בזיכרונות שכתב ב- 1966 : הוא היה אדם דתי, אך לא...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help