sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
104 לַחֲזֹר עַל הַטֶּקְסְט שֶׁהָיָה בְּעוֹלָם שֶׁלֹּא יַחֲזֹר ( כרך ג', עמ' 300 - 301 ) . ניתן לפרש את דברי הדובר כליטרליים ; כלומר : הדובר לחשן במקצועו, והוא מתאר את הבמה לאחר שנסתיימה ההצגה והשחקנים והקהל עזבו . אולם נראה כי ארבע השורות האחרונות מנחות לפרשנות מטפורית דווקא : "לַחֲזֹר עַל הַטֶּקְסְט / שֶׁהָיָה / בְּעוֹלָם / שֶׁלֹּא יַחֲזֹר" ( שם ) . דימוי העולם לבמה הוא דימוי רווח, והמוכר ביותר מופיע אצל שקספיר ב כטוב בעיניכם : "כל העולם במה / וכל איש ואיש רק שחקנים הם . / כולם כניסות ויציאות להם, / וכל אדם על פי תורו מופיע / בתפקידים שונים במחזה / ששבע עלילות לו . " גם זך עצמו בשירו 'אני יכול' מתוך כל החלב והדבש , עושה פרפרזה על השורות הללו : "אֲנִי יָכוֹל לְצַיֵּר / אַךְאֵינֶנִּי יוֹדֵעַ / אֲנִי יוֹדֵעַלְנַגֵּן / אַךְ אֵינֶנִּי יָכוֹל / וְאִם יָבוֹא מִישֶׁהוּ וְיֹאמַר לִי / שֶׁכָּל הָעוֹלָם בָּמָה — / אִירַק לוֹ יָשָׁר בַּפַּרְצוּף" ( כרך א', עמ' 256 ) . מכל מקום, הפרשנות המטפורית הופכת את הדובר-אל-עצמו בגוף שני, ללחשן . אולם לחשנות זו אינה רק מקצועו של מי שממונה על לחישת הטקסט לשחק...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help