sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
יהודיבור : מסות על תרבות יידיש | 10 | צרפתית בניב המקומי, ניב שונה לחלוטין מהצרפתית הספרותית הפריזאית שלימדו אותנו בבית הספר . הדור השני של משפחת רוסקיס, שניים שנולדו באירופה ושניים שנולדו בקנדה, היו כולם בוגרי ה"פֿאָלקשולע", בית הספר העממי היהודי . נוסף על אנגלית, צרפתית ויידיש למדנו שם עוד שתי שפות : לשון הקודש , היא שפת המורשה הלאומית, שילוב של לשון תנ"ך ולשון חז"ל, ו עברית , שפת הקיום הלאומי . ( לאחר מכן התברר שהוליכו אותנו שולל . העברית המדוברת שתרגלנו בכיתה הייתה שפה ארכאית, מילים-של-שבת שעוררו רק צחוק במדינת ישראל . ) את שתיהן למדנו בהברה הספרדית, כנהוג בבית ספר מתקדם . חשוב לציין שהקו הפוליטי ששרר בו היה של תנועת פועלי ציון ( ימין ) , שגרסה כי על כל יהודי "לנשום בשני הנחיריים", היינו לדבר הן יידיש הן עברית . מבחינה פדגוגית נחשבה היידיש שפת ההווה, לשון הקודש נחשבה שפת העבר, והעברית – שפת העתיד . מה עוד ? בבית שמענו שתי שפות סודיות : רוסית , שהייתה שפת האם האמיתית של אימא, ו פולנית , שהוריי למדו רק לאחר הקמת הרפובליקה הפולנית ב- 1918 והשתמשו בה רק עד שהיגרו ב- 1934 לצ'רנוביץ אשר ב...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help