sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
על תיקונים מדומים שהתמזגו במערכת הלשון של הערבית היהודית של ימי הביניים 341 במקצת . שם, לפי נושא הספר, מרכז הכובד היה בתיקונים המדומים . כאן נתעניין דווקא במעבר של התיקון המדומה הדיאכרוני לחלק האינטגרלי של הרב-מערכת שהכותב משתמש בה . 2 . ברובם המכריע של הדיאלקטים הערביים נעלם ההגה ض , במקורו עיצור צִדי קשה 2 למבטא, ונעתק ל- ظ . נספח : ظ ( הכוללת אפוא בלהגים את ض ) — מבטאה המקורי δ נחצית, אולם 3 בדיאלקטים המתאפיינים במעתק 'בין שִני' > 'פוצץ' ( ث > ت، ذ > د ) , מבטאה d נחצית . מבטאה המקורי של ض נשכח, על כן מחיי הערבית הספרותית המודרנית נתקלו בבעיה כשביקשו לאפשר את קריאת הטקסטים בקול : כיצד יש לבטא ض ? בעראק ויתרו על מבטא מיוחד בשבילה וביטאוה כמו ظ כ- δ נחצית, שהרי, כאמור, ض נעתקה ל- ظ . ברוב המקומות פיצלו את המבטא הכפול של- ظ , שהיה, כאמור, במקורו בין-שני ( δ נחצית ) , אך נעתק בהרבה מקומות לפוצץ המקביל ( d נחצית ) . את δ הנחצית ייחדו ל- ظ ( בהיותה המבטא המקורי ) , ואת d נחצית קבעו בשביל ض . על כן היינו בעצם מצפים ש- ض תיעלם בכתיבה, ובמקומה תשמש ظ . ואולם, מן הסתם בגלל נדירותה היחסית של ظ...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help