sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
העברית והערבית 219 במקרה זה על המבנה הפרוטו-שמי יותר מן העברית . או שמא תחשוב שחֶרֶב והֶחרִיב קרובות זו לזו, שהרי החרב עלולה להחריב . ואולם, הערבית מלמדת אותנו, שבשתי מילים אלו שני סוגי חי"ת, ובפרוטו-שמית לא היה קשר בין שני השורשים . גם בין עַרְבִי ומַעֲרָב אין קשר, שהרי הערבית שמרה על שני סוגי עי"ן שונים : ב'ערבי' העי"ן רגילה, ואילו ב'מערב' היא דומה לגימ"ל רפה . ואכן אנו קוראים את הבאים מן המערב הרחוק ( צפון אפריקה ) מוגרבים, שהיא מילה שאולה מן הערבית, והגימ"ל שבה משקפת את מבטא אותה העי"ן הערבית הדומה לגימ"ל . גם כאן שמרה הערבית על ההגיים הפרוטו-שמיים ביתר נאמנות . שמרנות זו במצבת ההגיים שבערבית הביאה חוקרים לידי המחשבה שהערבית שפה ארכאית, ששמרה על תכונותיה של אם-השמית בנאמנות יותר מן השפות השמיות האחרות בכלל והעברית בפרט . כך התחילו רואים את מבנה הצורות ( המורפולוגיה ) העברית, את תחבירה ואף את אוצר מיליה מנקודת ראותה של הערבית, כאילו שמרה הערבית בכל התחומים האלה על המצב שבאם-השמית, ואין להבין מבחינה היסטורית את העברית אלא בעזרתה של הערבית . אכן לא מעט מלמדת הערבית אף על דקדוקה של העב...  To the book
מוסד ביאליק

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help