sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
] 61 [ הפונדק והשירים הישנים השתלטה גם על נופו של הפרוור, עשתה בו את הגס, הנמוך, העממי לתמצית הקיום החיוני האותנטי . המשורר כותב לו אוֹדוֹת הומוריסטיות למחצה . לו, לפרוור, ולבת המוזג המכהנת בבית היין שלו, כותבים המשורר ורעיו "רָב מַחְשָׁבוֹת טוֹבוֹת וַחֲרוּזִים רָעִים" ( "בַּת הַמּוֹזֵג", עמ' 142 ) . השירים גבוהים ונמוכים גם יחד ; נראים כאילו היה הפרוור ראוי לז'אנר ההרואי, המוקדש בדרך כלל "לְמֶלֶךְבַּמֶּרְכָּב, לִקְרָב, לְאֵל אַדִּיר" ( שם, עמ' 143 ) . עם זאת הם מכנים את בת המוזג "דּוֹדָתֵנוּ" ( ביטוי פמיליארי שיש בו יותר משמץ גסות, בייחוד כשזוכרים את מקורו היידי : פעטער, מימע ) ומסמנים את משיכתם אליה באמצעות מטפורה "נמוכה" במיוחד : "רַק לָךְעוֹנֶה הַלֵּב כְּעֵגֶל מִן הַדִּיר" ( שם ) . הן הפנייה העממית הן הדימוי הכפרי כביכול של העגל הגועה מן הדיר מדגימים את שפת הפרוור המערבת את הגבוה בנמוך והמעדיפה ישירוּת על עידון, לעומת שפת השירה הרשמית . ההומור והגסות המסוימת אינם צריכים להסתיר מעינינו, מכל מקום, את הגרעין הפולחני שבשירי הפרוור והפונדק . בת המוזג דומה לכוכב שבשמיים . גופה של הפונדקי...  To the book
עם עובד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help