sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
מכל מקום, המציאות הרב ‑ לשונית היא חלק מן הנוף האנושי, והשאלה המעשית היא כיצד לקיים תקשורת בין אנשים ששפתם שונה . בעולם הבדיוני שיצר דאגלס אדאמס בסדרת ספריו "מדריך הטרמפיסט לגלקסיה", נזכר השימוש ב"דג בבל", בעל חיים פלאי המושחל לאוזנו של אדם ומאפשר לו להבין כל שפה . במציאות, התקשורת בין בני אדם בעולם שבו לכל עם ולכל אזור גאוגרפי שפה משלהם מתבססת על כך שישנם אנשים הדוברים יותר משפה אחת, ובמידת הצורך מספקים שירותי תרגום . כיום ניתן להיעזר אף במעין "דג בבל" ממוחשב - אפליקציות תרגום שונות . בעולם התנ"ך, מרבית הסיפורים מתארים שיחות ועסקאות בין אנשים שאינם דוברים בהכרח אותה שפה, מבלי לעמוד על השאלה כיצד שוחחו ביניהם ( למשל, אברהם ופרעה במצרים ) . אולם, בין לבין, ניתן ביטוי לכך שלא הכול דוברים אותה שפה, ואף נזקקים לשירותי תרגום . לבן הארמי נזכר ( אולי אף מטבע הדברים ) כדובר ארמית . כאשר לבן הקים עם יעקב מצבת אבנים משותפת הוא קרא לה "יגר שהדותא", ואילו יעקב קרא 80 כאשר בני יעקב ירדו לשבור שבר במצרים השיחה בינם לביןלה "גלעד" . יעקב נערכה באמצעות מתורגמן, וההנחה היתה ששני הצדדים אינם יודעים זה את...  To the book
משכל (ידעות  ספרים)

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help