sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
אָמָל | 45 לדרוויש שיודע תפילות ולחשים ; לח׳טיב, כותב הקמעות ; ולעטאר, מוכר התבלינים הרפואיים המסייעים למזל המתמהמה . אבל ההיריון והלידה התעכבו . גבר בדואי שאין לו בנים – כמוהו כגבר ללא ילדים . אחרי שהיו הוריי נשואים חמש שנים ואִמי לא נכנסה להיריון נוסף שעשוי היה להעניק לאבא בן, הוא אמר לאימא שהאושר שלו תלוי בכך שהוא יהיה גבר ויוליד בנים . היא כמובן ידעה שבנים מרחיבים את המשפחה ובנות הולכות למשפחה אחרת . הוא הודיע לה שהחליט להתחתן עם אישה נוספת, גרושה ואם לשלושה ילדים מאב פלסטיני . המחשבה על האישה הזרה שבאה אל אביה בילדותה חלפה בה מפעם לפעם . "מכתוב" [ גורל ] , אמרה לעצמה והמשיכה לנוע בסדר יומה הקבוע, כמי שכבר ידעה בימים הראשונים לחייה שגם אם תיפול, איש לא יהיה שם בשבילה להרים אותה . האישה הפלסטינית ילדה לו מייד ארבעה בנים . אימא לא התייאשה והמשיכה להאמין שביום מן הימים תהיה בהיריון . היא כבר הפסיקה ליטול את המשקאות שרקחו לה הזקנות, ואפילו את הכדורים שקיבלה מהרופא היהודי שדיבר רוסית עם האחיות בבית החולים הגדול "סורוקה" . ואז שוב האיר לה המזל פנים . שלוש- עשרה שנה אחרי נישואיהם נולדתי א...  To the book
מכון מופ"ת

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help