sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
תרגומי התורה הארמיים 25 תרגום יש אומרים מפני המלאכים שלא יתקנאו בנו שאנו משבחים שבח נאה כזה״ . מכאן נלקחה האגדה על ״אקדמות מילין״ שנאמרת בארמית משום שהמלאכים לא מבינים שפה זו, כלומר שיש ייחוד לשפה הארמית — צינור תקשורת ישיר עם הקב״ה מבלי שהמלאכים יבינו . יש להניח, שהאבות ידעו ארמית בבואם מפדן ארם, עובדה שיעקב מדבר עם לבן ארמית — קרא ל״גלעד״ ״יגר שהדותא״ ( בראשית ל״א מז ) . אנשי חזקיה מבקשים מרבשקה : ״דבר נא אל עבדיך ארמית כי שומעים אנחנו ואל תדבר עמנו יהודית באזני העם אשר על החומה״ ( מלכים ב׳ י״ח כו ) . סביר אפוא, שהארמית שימשה באותה תקופה ( המאה השמינית לפנה״ס ) כשפת הדיפלומטיה . אחרי גלות בבל נתרחב מאד תחום שלטונה של הארמית, ויעידו על כך הפרקים הארמיים בספרי דניאל ועזרא . הצטרפותם של בני העמים הנכריים אל ישראל בתקופה זו הביאה לידי דחיקת העברית, ככתוב בספר נחמיה ( י״ג יג – כה ) : ״ובניהם חצי מדבר אשדודית ואינם מכירים לדבר יהודית כלשון עם ועם״ . אפשר להניח שבתקופה זו נעשתה הארמית לשון החיים היומיומית ואילו העברית שימשה כלשון הדת ובית המקדש . כדי שהעם יבין את התורה היה צורך לתרגם את התו...  To the book
דגן, איתמר

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help