sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
| 8 | פתח דבר ברורה . אלתרמן עצמו העמיד צירוף זה, "סער ופרץ", בכותרת אחת מרשימותיו העקרוניות ביותר משנת 1940 , והאחרונה בכינוס הזה ובמהלך המוקדם והמכונן של יצירתו בפרוזה . זהו כמובן תרגום למונח הגרמני " Sturm und Drang " — כשמה של התנועה האמנותית והפילוסופית בגרמניה במחצית השנייה של המאה השמונה-עשרה . מונח זה שימש את אלתרמן להגדרת מצבה של הספרות העברית בעת המבשרת את תחילת סופו של הסער והפרץ . ככלל הרשימות ניתנו כאן על פי סדר הופעתן, מתוך הבנה שהן נטועות עמוק בזמנן ובמקומן . קריאתן בסדר זה מאפשרת להתחקות אחר השתכללותה ההדרגתית של הכתיבה האלתרמנית ואחר הרחבת נושאיה . לא אחת חתם אלתרמן על רשימותיו בקיצורים ואף בשמות עט ; אלה מפורטים ברשימת מראי המקום שבסוף הכרך . עם זאת, כל הרשימות שכונסו כאן הן בוודאות משלו, זולת אחדות, שנדחקו לנספח א, שזיהוין עמו איננו מוחלט . כל כותרות הרשימות וכותרות המשנה שלהן הובאו כאן ללא כל שינוי ביחס למקורן . כדי להמחיש את הגיוון היחסי של הבמות שאלתרמן תרם להן מפרי עטו, ניתנו כאן סריקות של שערי אחדות מהן . כל ההערות הנתונות בסוגריים מרובעים הן של העורכים, וכמובן ...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help