sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
וגבולות גשרים — מגילת רות | 136 בועז הוא ' מודע ' של נעמי . ייתכן שיש הבדל של ממש בין שתי הקריאות הללו . האברד למשל תרגם את המונח כמורה על ' חבר ' : הוא תמך את 14 . “Now Naomi had a friend through her husband” קריאתו במסורת הכתיב שלדעתו רומזת ל ' מיודע ', מכר , בדומה למה וַיַּךְ יֵהוּא אֵת כָּל הַנִּשְׁאָרִים לְבֵית אַחְאָב " שנאמר במל " ב י ', יא : ) וראו " וְכֹהֲנָיו עַד בִּלְתִּי הִשְׁאִיר לוֹ שָׂרִיד וּמְיֻדָּעָיו בְּיִזְרְעֶאל וְכָל גְּדֹלָיו לעומת 15 תהילים ל " א , יב ; נ " ה , יד ; פ " ח , ט , יט ; איוב י " ט , יד ( . גם : קריאה זו , הרוב המוחלט של התרגומים העדיפו את נוסח הקרי : ; “Now Naomi had a kinsman on her husband’s side” ( JPS . לפי זה , בועז אינו רק מכר של נעמי אלא ) KJV ; NAB ; NAU ; NIV אֱמֹר " ך התקבולת במשלי ז ', ד : כפי שעולה מתו 16 אף קרוב משפחה , 17 . " לַחָכְמָה אֲחֹתִי אָתְּ / וּמֹדָע לַבִּינָה תִקְרָא " מִמִּשְׁפַּחַת מאחר שבהמשך הפסוק נאמר בפירוש שבועז הוא הרי שאין מחלוקת של ממש בין שתי הקריאות . עם זאת , אֱלִימֶלֶךְ " דווקא בשל אמירה מפורשת זו נדמה שהצדק עם ה...  To the book
תבונות

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help