sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
הפתיל והפקעת : דליה רביקוביץ מתרגמת את ייטס 647 כמו שהוא מגלה לאוליביה שייקספיר, של מצב בריאותי רופף שהיה מלֻווה בתסכול מיני עז . מכאן הדגש הגלוי בתשוקה פיזית במחזור שירים זה, הסובב סביב שלוש דמויות : ג׳יין עצמה, ג׳ק אהובה, והבישוף . ג׳יין היא שמייצגת את הגוף מול סגפנותו המיובשת של הבישוף, נציג הרוח ה״מורם מעם״, הגוער בג׳יין על אהבתה לג׳ק ה״תרנגול הנפוח״ ( ועל כך ראו להלן ) . ג׳יין מוחה : וְאַף לֹא הָיָה עוֹד בִּישׁוֹף כְּשֶׁהֶחֱרִים אֶת גֶ׳ק הַסּוֹכֵן הַמְשׁוֹטֵט בַּכְּפָרִים ( כָּל הַיֶּתֶר מָצְאוּ מְנוּחָה בְּקִבְרָם ) וְהוּא שֶׁאַף כֹּמֶר פָּשׁוּט לֹא הָיָה נוֹפֵף בְּסִפְרוֹ וְצָעַק כִּכְרוּכְיָה שֶׁחָיִינוּ כְּדֶרֶךְ חַיָּה עִם חַיָּה . נַפְקָנִית וְהָאִישׁ הַמּוּרָם מֵעַם . ( 328 ) במפורסם בשירי המחזור, ״ג׳יין המשוגעת משוחחת עם הבישוף״ ( ״ Crazy Jane Talks with the Bishop ״ ) , שדווקא אותו לא תרגמה דליה רביקוביץ, מטיף הבישוף לג׳יין לבנות את ביתה בשמים ״ולא בדיר מזוהם״, והיא עונה לעומתו שהטהור והמזוהם כרוכים זה בזה ושהטהור זקוק למזוהם . ובהמשך השיר, בניסוח נועז ופראי : ״האהבה בנתה...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help