sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
נוהגי הזמן משתקפים בצורתם ובכתיבם של מילים ושמרת זרים : . 1 פררלטוץט ( להלן , ; 276 כבייריש , ברוסית , בצרפתית ובגרמנית ) הוחלפה בפרולטריון הרגיל בלשוננו . תפוצה מעין זאת יש גם אצל בתר : עד שנת 1907 כתב פררלטריאט ( בחורף . : 1903 מעבר לבכולין , , ( 1907 ואילו אחרי עלייתו ארצה בשנת 1909 התחיל לכתוב פרולטריון ( הערכת עצמנו בשלושת הכרכים , 1914 ועוד ) . בגיליונות הראשונים של כתב העת " הפועל הצעיר " בשנתו הראשונה ( תרס " ח , 1908 - 1907 ) מתועדות שתי הצורות , פרולטריט ( בגיליון חשוק ) ופרולטריון ( בגיליון שבט ) . הסופית יון , המוכרת גם ממילים ממוצא יווני המשמשות בספרות חז " ל - כגון אפיריון , גימטריון , פגיון , טמיון , ארכיון ולגיון - מבטאת כוונה לקרכ את המילה הזרה לעברית , המשופעת בעצמה במילים במשקל פעיון . הסופית יאט ( או אט ! נדירה בעברית החדשה במילים . 63 בספר האגדה פירשו ביאליק ורכניצקי את הצירוף אמת הבניין בעזרת הצירוף המקראי קנה המירה ( ביאליק ררבניצקי , ספר האגדה , קנט ) , ובסיפור ' - מאחורי הגדר - הסמיך ביאליק את שגי הצירופים בחינת אחר מקרא ואחר תרגום : " וקנה המידה , אמת הבנ ^...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help