sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ח דבר מקובל על כל העוסקים היום בלשון חכמים הוא שאת דמותה המקורית יש לחפש , עד כמה שידכו מגעת , ככתבי היד הבדוקים ולא בספרי הדפוס , אשר גרסתם השתנתה בהרבה מן הגרסה המקורית . שינוי זה תלוי במידת מה בשיבושי מעתיקים ומדפיסים שהתהוו במשך הדורות ( וככר פירט אותם צבי מאיר רכינוביץ בהקדמת ספרו " גנזי מדרש " ) , ואולם אין זה הגורם היחיד ואף לא החשוב ביותר , אלא פעלו כאן מלבדו שני מניעים רבי עצמה . הראשון מהם הוא ההידמות ללשון המקרא , כפי שכתב יחזקאל קוטשר : עבודה שיטתית בכתבי היד עשויה להוכיח , כי היה כאן שינוי , מעשה עריכה ביודעין ובלא יודעין , שתכליתו היתה לקרב את לשרן חז " ל ללשון המקרא . D > p > nwn ff rw והמדקדקים , שלשון המקרא היתה נר לרגליהם , החלו ל ' תקף את הלשון ה ' משובשת * של מקורות חז " ל - ביודעין ובלא יודעין . פעולה ; ו נמשכה עד ימינו ממש , והיא שינתה את פני הטקסטים עד בלי הכר ( קוטשר , עסי עד - עח ) . בדומה לכך קבע חנוך ילון שבמשך הזמן קווים אופייניים של לשרן חכמים " היו בחזקת שיבושים שמצווה לעקרם ; אין דקדוק אלא דקדוק המקרא" ( ילון , עמ ' . ( 12 המניע השני לעיבור צורתה של לשון ...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help