sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
בספרות חז " ל שמקורה בארץ ישראל המילה הארמית העיקרית לעני היא " מסכן " ( וברבים " מסכנין " או " מיסכניא " ) . לדוגמה : אבא בר בא יהב לשמואל בריה פריטין דפלג למיסכיניא . נפק ואשכח חד מסכן אכל קופד ושתי חמר ( ירושלמי פאה ח ט , כא ע " ב ) . תרגום : אבא בר [ א ] בא נתן לבנו שמואל כסף לחלק לעניים . יצא ומצא עני אחד אוכל בשר ושותה יין . המילה " מסכן " היא , כמובן , גם מילה עברית . עם זאת , בתנ " ך " מסכן " במשמעות איש עני מופיע אך ורק בקהלת ( ד יג ; ט טו - טז ) . המילה מופיעה גם בספר בן סירא ( ל יד ) . אם כך , בספרות חז " ל מארץ ישראל המילה " מסכן " מופיעה בעיקר בחלקים הארמיים ( ובעברית , כאמור , המילה " עני " היא הרווחת ) . בתלמוד הבבלי המילים הרווחות הן " עניא " לאיש עני ו " עניותא " לעוני . לדוגמה : היינו דאמרי אינשי : בתר עניא אזלא עניותא ( בבלי בבא קמא צב ע " א ; בבא בתרא קעד ע " ב ; ערכין כג ע " א ; חולין קה ע " ב ) תרגום : זה מה שאומרים האנשים : לאחר העני הולכת העניות . המילים " עניא " ו " עניותא " נעדרות מספרות חז " ל שמקורה בארץ ישראל , ובה כאמור המילה היא " מסכן " . כמה סיפורים במק...  To the book
הקיבוץ המאוחד

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help