sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
זולת העבודות העוסקות בתעתיקים גרדא יש התייחסות לתעתיקי אוריגנס בדקדוקים של העברית המקראית . גוטהלף ברגשטרסר ציין את חשיבות מסורות העברית ובהן התעתיקים ואף התווה דרך למחקר העתידי של התעתיקים . פאול קאהלה ( גניזה ) ביסס על תעתיקי המשושה כמה מן הרעיונות שלו באשר לדקדוק העברית הקדומה . אולם מי שהיה הראשון לעמוד על תרומת תעתיקי אוריגנס להבנת תורת ההגה של העברית הוא החוקר הדני כריסטיאן סראו . אגב דיונו בחוק פיליפי הראה סראו שהתעתיקים היווניים מציגים את ההבחנה הקדומה באורך התנועות : השתמר בהם ההבדל בין e קצרה ( המיוצגת ב ε ) ל ē ארוכה ( η ) ובין o קצרה ( ο ) ל ō ארוכה ( . ( ω סראו טען שהתעתיקים משמרים את ה e הקדומה כהווייתה , בעוד במסורות הניקוד של היהודים ה e הקצרה נעתקה ל . a דעתו התקבלה ואף בוססה במחקריהם של בלאו ושל קימרון . אך עדיין נותרו פרטים השנויים במחלוקת ; למשל בלאו סבור כי האות ε שכנגד הסגול הטברני בתעתיקים , כגון ειει יחיה , μ α σ ε מחסה , משקפת תנועה ארוכה , ואילו קימרון תומך בדעתו של סראו . על כל פנים התעתיקים מתאימים לסברות החוקרים על קיום e קצרה ו ē ארוכה ועל o קצרה ו ...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help