sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
ותאוותנית יתרה , ברם גם באיטלקית יש התפתחות כזאת : far gola פירושו : 'לעורר את ה ת י א ב ו ן לאכילה ' וגם ' לעורר חשק להשיג דבר מה ' . יצחק שבטיאל מציין , שהשם פלעמ באות מ " ם ובחיריק , וגם בל _^ ן לגרגרן ורעבתן נמצא בדיבור הערבי ( כצ " ל < של יהודי תימן . בערבית יש נ _ן » _11 ( בלעם ) = זולל , גרגרן , ויש _> " _X > בלע < = השג , הגע . _^ ויש לשער , ששם זה במ " ם בולעם , בלעם קשור במדרש על בלע בפרשת נשא : בלע בן בעור - והוא נקרא על שם עשו שהיה בלע ומכר בכורתו בשביל בליעתו ; _בן בעור - בנו של מי שעשה עצמו כבהמה , שנאמר הלעיטני וכר ' . ובתרגום ירושלמי על " וימלוך בלע _בן בעור " מוצאים אנו בנוסחאות : בלעם בן בעור . ברם ללשון הדיבור היידיש מזרחית נכנס בלען על ידי לומדי זוהר וספרי מוסר בהרחבת מובנו מן ' להיטות לזלילה ' אל ' להיטות לכל דבר ' , ושכחת מקור המלה הביאה כאמור את סופרי היידיש לטעות אטימולוגית ולכתיב מוטעה . . 18 בחילוף מ * ם - נו ' ן נמגא בכתבי יד * אדןי במקום יארס ' , וראה זי _בן ח " _ם , ' מסורת השומרונים וזיקתה למסורת הלשון של מגילות ים המלח וללשון חז * ל * , לשוננו כב ( תשייח ...  To the book
האקדמיה ללשון העברית

CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help